When we talk about something that has been signed, we are talking about a legal document. The agreement will contain details of what John promised to do. If we use specific terminology, the agreement will have the details of the promise in it. The context was whether the money earned from selling meals to restaurant customers was income “in terms of” the franchise contract that the restaurateur-owner-taxpayer had entered into. If, on the other hand, we`re just talking about an agreement between two people, don`t sign anything your agreement was that John should give Jane $500. They can be in or under an agreement, so both are valid. Under has an implication that it is a written or legal agreement (similar to something that is “under contract”). Home > editors send advice > interpretation: meaning “in terms” and “under” in a contract they signed an agreement in which John forced to give Jane $1000. The Tribunal found that the close and direct link between the agreement and revenues within the meaning of Section 24C (2) of the Income Tax Act of 1962 required. The court refused to accept the importance of a lax and indirect relationship between the two. The obligations arising from the contract meant obligations that did not arise from the same contract by the indirectly linked contracts between the restaurant and its benefactors. The actual action of gabe was in the terms of the agreement, the agreement determines the behavior of John “Under Contract”. Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, www.merriam-webster.com/dictionary/under%20contract.
Access 3 Dec 2020. So if we`re talking about the actual content of the agreement, then use in and when we talk about the resulting actions use “under.” The two versions that use “in” and “under” are probably the standard English found in newspaper articles and, in general, probably mean the same thing to most people. But are there slight differences in meaning between “in” and “under”? What made you do a contract? Please tell us where you read or heard it (including the quote, if possible). In a tax dispute, the Tribunal held that the terms “with respect” and “below” a contract may have an ordinary or broad meaning of “founded” or “of” or of narrow meaning that requires a direct and direct link between the contract and the money earned under the contract.